HireSleek

Localization Editor II – Latin-American (LATAM) Spanish (12-Months Fixed Term Contract)

Website Pokemoncareers

About The Pokémon Company International

The Pokémon Company International, a subsidiary of The Pokémon Company in Japan, manages the property outside of Asia and is responsible for brand management, licensing, marketing, the Pokémon Trading Card Game, the animated TV series, home entertainment, and the official Pokémon website. Pokémon was launched in Japan in 1996 and today is one of the most popular children’s entertainment properties in the world. Learn more online at corporate.pokemon.com and pokemon.com.

Job Summary

The Localization Editor (Latin-American Spanish) is a core member of the Editing team. This position works closely with fellow editors, translators, project coordinators, and members of various departments on all editorial facets of Pokémon products. This includes maintaining factual accuracy, brand accuracy, and impeccable grammatical standards for the Pokémon Trading Card Game, animated series, movies, official website, apps such as Pokémon GO, and other materials in the localization editor’s language of expertise. This requires high-level knowledge of the grammar and vocabulary of the language of expertise, including slang, phraseology, and other nuances.

Key Responsibilities

  • Translate, edit, review, and proof a variety of company-wide materials.
  • Edit for grammar, punctuation, spelling, style, and slang.
  • Ensure consistency in style and terminology.
  • Adapt European Spanish text information to suit the needs of various audiences in the Latin-American markets.
  • Review, revise, and proofread soft and hard copy.
  • Collaborate with fellow editors, along with various other department members, such as translators, designers, and project coordinators.
  • Report regularly on project status and progress to the Manager, Localization Editing (Latin-American Spanish).

Requirements

  • All applicants must provide a cover letter (approximately 250 words in Spanish appropriate for Latin-American markets) along with their résumé. This will be a qualification for the role.
  • All selected applicants must complete an aptitude test and an interview test to measure their skills.
  • Three (3) to four (4) years of relevant professional experience or a demonstrated equivalent level of expertise.
  • Bachelor’s degree in a related field or a demonstrated equivalent level of applicable experience.
  • Demonstrated ability to translate, edit, revise, or rewrite text-based content in language of expertise.
  • Native-speaker level in language of expertise and fluency in English are required.
  • Must be detail oriented.
  • Ability to multitask and prioritize.
  • Able to work flexibly in an environment that features tight deadlines and shifting schedules.
  • Perform well in a fast-paced environment.
  • Excellent organizational and communication skills.
  • Ability to learn how to use specialized technical programs quickly.
  • Must be a team player.

To apply for this job please visit job-boards.greenhouse.io.